布景常识 伊丽莎白二世(全称:her majesty queen elizabeth ii,1926年4月21日-2022年9月8日),曾任英国女王,英联邦领袖、国会最高领袖,为已故英王乔治六世的长女。全称为“托天主洪恩,大不列颠及北爱尔兰联合王国以及其他疆域和属地的女王、英联邦领袖、基督教的维护者伊丽莎白二世”。1952年2月6日即位,1953年6月2日加冕,是英国在位时刻最长的君主。2015年9月9日,英国女王伊丽莎白二世变成英国前史上在位时刻最长的君主,打破了英国维多利亚女王63年7个月零2天的时长纪录。2016年6月,《福布斯》发布2016年度全球最具影响力100名女人,伊丽莎白二世排名第29位。2021年1月,英国女王伊丽莎白二世及丈夫菲利普亲王接种新冠疫苗。2022年2月20日,英国女王新冠病毒检测呈阳性。当地时刻2022年9月8日,英国白金汉宫证明英国女王伊丽莎白二世当天去世,终年96岁。 正文阅览 some of the new king’srealmsmay becomerepublics 新国王的领地或会变成共和国
点击查看翻译over the course ofher longreignelizabeth iiserved as head of stateof 32 countries, most of themcolonies. at her death she remained so for just 15. and for most of thesubjectsthat sheretained, the queen maintained amere ceremonialpresence in their lives. her face appeared onbanknotesand coins;prime ministersmet her;parliamentswere openedon her behalf. but as king charles iiitakes overfrom his mother, for some of the 15 remaining realms even thatlimited interactionmay be too much. 在她绵长的控制进程中,伊丽莎白二世担任了32个国家的国家领袖,其间大大都是殖民地。在她去世时,她只保存了15个国家的领袖头衔。关于她保存的大大都臣民来说,女王在他们的日子中只是一个标志性的存在。钞票和硬币上印有她的面孔;辅弼们接见会面她;议会以她的名义举办。但跟着国王查尔斯三世从他母亲手中接过王位,关于剩下的15个王国中的一些国家来说,即就是有限的互动也可以太多了。 点击查看翻译many see maintaining links with britain’smonarchas acolonial anachronism. “the time has come to fully leave ourcolonial pastbehind,” declared mia mottley,barbados’s prime minister, in september 2021. last november her country replaced the queen as head of state with dame sandra mason, previously the island’sgovernor-general. jacinda ardern, the prime minister of new zealand, has said she expects her country to become a republic “within my lifetime”. before barbados, the last country toseverties with the british monarchy wasmauritius, in 1992. the queen’s passing provides an opportunity for others to make the break in atasteful, diplomatic way. 许多人认为,与英国君主坚持联络是一种殖民年代的差错。2021年9月,巴巴多斯总理米娅·莫特利宣告:“是时分完全扔掉咱们的殖民前史了。”上一年11月,此前担任巴总督的桑德拉·梅森就任该国首任总统,替代英国女王变成新的国家领袖。新西兰总理杰辛达·阿德恩曾标明,她期望新西兰“在我有生之年”变成共和国。在巴巴多斯之前,上一个与英国君主制阻隔联络的国家是毛里求斯,那是在1992年。女王的去世为其他国家供给了一个机缘,让他们以一种稳当的、交际的方法“分手”。 点击查看翻译australia is a particularly interesting case. the british monarch’snotional swayover itsnational affairshas long seemedanachronistic. in 1975 adeadlockbetween thehouse of representativesand thesenatecreated a national crisis. to break it sir john kerr, the governor-general, or queen’s representative, of australia personallydismissedthe labor government. labor’s supporters weredistraught; in 1977 sir john had to resign after enduring two years of protests and criticism. 澳大利亚是一个特别风趣的比方。长时刻以来,英国君主对国家事务的名义影响力如同一向不达时宜。1975年,众议院和参议院之间的僵局引发了一场全国性的危机。打破这种局势的是,澳大利亚总督或女王代表约翰·科尔爵士亲自闭幕了工党政府。工党的撑持者们心慌意乱;1977年,在忍耐了两年的对立和批判之后,约翰爵士不得不辞去职务。 点击查看翻译今日单词 realm /relm/ n.领域,规模;
republic /r??p?bl?k/ n.共和国,共和政体;
over the cou rse of… 在…时刻;在…的时分;
reign /re?n/ n.(君主)在位时期,控制时期;
serve as 担任……,充当……;起……的作用;
head of state 国家领袖;
colony /?kɑ?l?ni/ n.殖民地;
subject /?s?bd?ekt/ n.(尤指君主制国家的)国民,臣民;
retain /r??te?n/ vt.坚持;持有;
mere /m?r/ adj.只是的;只不过;
ceremonial/?ser??mo?ni?l/ adj.典礼的,礼节的;标志性的;
banknote/?b??k?no?t/ n.钞票;纸币;
prime minister 辅弼;
parliament /?pɑ?rl?m?nt/ n.议会,国会;英国议会;
on one’s behalf 以…的名义;
take over 接收,接任;
limited /?l?m?t?d/ adj.有限的;受限的;
interaction /??nt?r??k?(?)n/ n.互动,交流;彼此影响,彼此作用;
monarch /?mɑ?n?rk/ n.君主,女王;
colonial /k??lo?ni?l/ adj.殖民地的,殖民主义的;殖民地时期个性的;
anachronism /??n?kr?n?z?m/ n.年代差错;不合潮流的人或物;
colonial past 殖民前史;
barbados /bɑ?r?be?do?s/ n.巴巴多斯(拉丁美洲国家);
governor-general n.总督;
within one’s lifetime 在有生之年;
sever /?sev?r/ vt.切开;堵截;切下;割下;
mauritius /m???r???s/ n.毛里求斯;
tasteful /?te?stfl/ adj.稳当的,典雅的;
notional /?no???nl/ adj.理论上的,名义上的;
sway /swe?/ n.影响力;
national affairs 国家事务;
anachronistic /??n?kr??n?st?k/ adj.年代差错的,过期的,抱守残损的;
deadlock /?dedlɑ?k/ n.僵局,坚持;
house of representatives 众议院;
senate /?sen?t/ n.参议院;
dismiss /d?s?m?s/ vt.闭幕;
distraught/d??str??t/adj.发狂的;心慌意乱的; 材料来历 文本选自:the economist(经济学人)
作者:unknown
原文发布时刻:12 sept. 2022 每日美句 all that you do, do with your might; things done by halves are never right.
凡事要做,极力去做;功败垂成,就是大错。 点击下方“阅览原文”查看最新2023考研专业课纸质版全套材料↓↓点击“在看”的小火伴都能上岸!